iso-profiles-settings/tromjaro/gnome/desktop-overlay/etc/skel/.local/share/gnome-shell/extensions/notifications-alert-on-user.../locale/cs_CZ.po

118 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:12-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 10:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/prefs.js:276
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: src/prefs.js:257
msgid "Add Rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
#: src/prefs.js:177
msgid "Alert background color"
msgstr "Barva pozadí výstrahy"
#: src/prefs.js:207
msgid "Alert even if you set notifications to OFF on user menu (default: OFF)"
msgstr ""
"Výstrahy i když je zobrazování upozorňování v uživatelské nabídce vypnuto"
"(výchozí: vypnuto)"
#: src/prefs.js:173
msgid "Alert font color"
msgstr "Barva písma výstrahy"
#: src/prefs.js:241
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#: src/prefs.js:140
msgid "Blacklist"
msgstr "Seznam vyloučených"
#: src/prefs.js:271
msgid "Blacklist app"
msgstr "Zařadit aplikaci na seznam vyloučených"
#: src/prefs.js:184
msgid "Blink rate (in ms)"
msgstr "Rychlost blikání (v ms)"
#: src/prefs.js:281
msgid "Choose an application to blacklist:"
msgstr "Zvolte aplikaci pro zařazení na seznam vyloučených:"
#: src/prefs.js:123
msgid "Filter List"
msgstr "Seznam filtru"
#: src/prefs.js:133
msgid "Filter Type"
msgstr "Typ filtru"
#: src/prefs.js:206
msgid "Force alerting even when notifications are set to OFF"
msgstr "Zvýrazňovat i pokud jsou upozorňování vypnuta"
#: src/prefs.js:202
msgid "Only alert for chat notifications"
msgstr "Zobrazovat výstrahy pouze na zprávy konverzací"
#: src/prefs.js:203
msgid ""
"Only chat notifications (like Empathy ones) will get alerted (default: OFF)"
msgstr ""
"Výstrahy budou zobrazovány pouze pro zprávy konverzací např. Empathy (výchozí: vypnuto)"
#: src/prefs.js:178
msgid "The background color used to paint the message on user's menu"
msgstr "Barva pozadí, kterou je zobrazena zpráva v uživatelské nabídce"
#: src/prefs.js:174
msgid "The color used to paint the message on user's menu"
msgstr "Barva, kterou je zobrazena zpráva v uživatelské nabídce"
#: src/prefs.js:185
msgid "The rate that the alert blinks, in ms. 0 means no blink (default: 800)"
msgstr ""
"Určuje, jakou rychlostí má problikávat zvýrazňující a výchozí barva "
"(800=výchozí hodnota, méně=rychleji, více=pomaleji, 0=žádné blikání)"
#: src/prefs.js:198
msgid "Use alert background color"
msgstr "Použít barvu pozadí výstrahy"
#: src/prefs.js:194
msgid "Use alert font color"
msgstr "Použít barvu písma výstrahy"
#: src/prefs.js:199
msgid "Use the alert background color for alert blinks (default: OFF)"
msgstr "Blikat barvou jakou má pozadí výstrahy (výchozí: vypnuto)"
#: src/prefs.js:195
msgid "Use the alert font color for alert blinks (default: ON)"
msgstr "Blikat barvou jakou má písmo výstrahy (výchozí: zapnuto)"
#: src/prefs.js:141
msgid "Whitelist"
msgstr "Seznam povolených"