125 lines
3.7 KiB
Plaintext
125 lines
3.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-04-27 21:15+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 11:19-0200\n"
|
|
"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:83
|
|
msgid "Add to"
|
|
msgstr "Adicionar para"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:85
|
|
msgid "New AppFolder"
|
|
msgstr "Nova AppFolder"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/extension.js:139
|
|
msgid "Remove from"
|
|
msgstr "Remover de"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:312
|
|
msgid "Create a new folder"
|
|
msgstr "Criar uma nova pasta"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/dragAndDrop.js:350
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Remove from %s"
|
|
msgstr "Remover de %s"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:62
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:72
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:66
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:76
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Excluir"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:80
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:106
|
|
msgid "Folder's name:"
|
|
msgstr "Nome da pasta:"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:139
|
|
msgid "Categories:"
|
|
msgstr "Categorias:"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:164
|
|
msgid "Other category?"
|
|
msgstr "Outra categoria?"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:192
|
|
msgid "No category"
|
|
msgstr "Nenhuma categoria"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/appfolderDialog.js:375
|
|
msgid "Select a category…"
|
|
msgstr "Selecione uma categoria…"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:31
|
|
msgid "Modifications will be effective after reloading the extension."
|
|
msgstr "As modificações entrarão em vigor depois de recarregar a extensão."
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:38
|
|
msgid "Main settings"
|
|
msgstr "Configurações principais"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:39
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorias"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:46
|
|
msgid "Delete all related settings when an appfolder is deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"Excluir todas as configurações relacionadas quando um appfolder for excluído"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:48
|
|
msgid "Use the right-click menus in addition to the drag-and-drop"
|
|
msgstr "Use os menus do botão direito, além do arrastar e soltar"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:56
|
|
msgid "Use categories"
|
|
msgstr "Usar categorias"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:59
|
|
msgid "More informations about \"additional categories\""
|
|
msgstr "Mais informações sobre \"categorias adicionais\""
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:74
|
|
msgid "Report bugs or ideas"
|
|
msgstr "Comunicar erros ou ideias"
|
|
|
|
#: appfolders-manager@maestroschan.fr/prefs.js:85
|
|
msgid ""
|
|
"This extension can be deactivated once your applications are organized as "
|
|
"wished."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta extensão pode ser desativada assim que seus aplicativos forem "
|
|
"organizados conforme desejado."
|
|
|
|
#~ msgid "Standard specification"
|
|
#~ msgstr "Especificação padrão"
|
|
|
|
#~ msgid "This appfolder already exists."
|
|
#~ msgstr "Esta appfolder já existe."
|