# Brazilian Portuguese translations for gnome-shell-notifications-alert package. # Copyright (C) 2013 THE gnome-shell-notifications-alert's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-notifications-alert package. # Thiago Bellini , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-notifications-alert\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:12-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-02 17:09-0200\n" "Last-Translator: Thiago Bellini \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: src/prefs.js:276 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/prefs.js:257 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar Regra" #: src/prefs.js:177 msgid "Alert background color" msgstr "Cor de fundo do alerta" #: src/prefs.js:207 msgid "Alert even if you set notifications to OFF on user menu (default: OFF)" msgstr "" "Alertar mesmo se as suas notificações estão desligadas no menu do usuário " "(padrão: Desligado)" #: src/prefs.js:173 msgid "Alert font color" msgstr "Cor da fonte do alerta" #: src/prefs.js:241 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" #: src/prefs.js:140 msgid "Blacklist" msgstr "Lista negra" #: src/prefs.js:271 msgid "Blacklist app" msgstr "Aplicativos na lista negra" #: src/prefs.js:184 msgid "Blink rate (in ms)" msgstr "Taxa de intermitência (em ms)" #: src/prefs.js:281 msgid "Choose an application to blacklist:" msgstr "Escolha um aplicativo para adicionar na lista negra:" #: src/prefs.js:123 msgid "Filter List" msgstr "Lista do filtro" #: src/prefs.js:133 msgid "Filter Type" msgstr "Tipo do filtro" #: src/prefs.js:206 msgid "Force alerting even when notifications are set to OFF" msgstr "Alerta forçado mesmo quando as notificações estão desligadas" #: src/prefs.js:202 msgid "Only alert for chat notifications" msgstr "Alertar apenas para notificações de bate-papo" #: src/prefs.js:203 msgid "" "Only chat notifications (like Empathy ones) will get alerted (default: OFF)" msgstr "" "Apenas notificações de bate-papo (como as do Empathy) serão alertadas " "(padrão: Desligado)" #: src/prefs.js:178 msgid "The background color used to paint the message on user's menu" msgstr "A cor utilizada para pintar o fundo da mensagem no menu do usuário" #: src/prefs.js:174 msgid "The color used to paint the message on user's menu" msgstr "A cor utilizada para pintar a mensagem no menu do usuário" #: src/prefs.js:185 msgid "The rate that the alert blinks, in ms. 0 means no blink (default: 800)" msgstr "" "A taxa em que o alerta pisca, em ms. 0 significa não piscar (padrão: 800)" #: src/prefs.js:198 msgid "Use alert background color" msgstr "Usar cor de fundo do alerta" #: src/prefs.js:194 msgid "Use alert font color" msgstr "Cor da fonte do alerta" #: src/prefs.js:199 msgid "Use the alert background color for alert blinks (default: OFF)" msgstr "Usar a cor de fundo do alerta ao piscar (padrão: Desligado)" #: src/prefs.js:195 msgid "Use the alert font color for alert blinks (default: ON)" msgstr "Usar a cor da fonte do alerta ao piscar (padrão: Ligado)" #: src/prefs.js:141 msgid "Whitelist" msgstr "Lista branca"